|
O Zero em Inglês
São muitas as formas existentes na língua inglesa para nos referirmos ao zero. Confira as explicações e saiba quando usar uma ou outra opção.
1) OH
Ao “soletrar” um número de telefone em inglês, em geral dizemos “OH”.
Observe que a pronúncia é semelhante à da palavra “ou” em português. Por exemplo, para falar o número de telefone 555-4082, diga: “FIVE-FIVE-FIVE; FOUR-OH, EIGHT-TWO”.
2) NOUGHT or NAUGHT
Para números em geral, podemos dizer “NOUGHT” ou “NAUGHT”. Observe que as duas formas têm a mesma pronúncia: /NÓT/.
Isso vale apenas na Inglaterra, pois, nos Estados Unidos, usa-se a palavra “zero” /ZI rou/.
3) ZERO
“ZERO” é o termo mais genérico sendo usado, por exemplo, quando falamos de temperatura, entre muitas outras aplicações.
The temperature was seventeen degrees below zero.
A temperatura estava em dezessete graus abaixo de zero.
4) —
Para falarmos números decimais em inglês menores do que 1 não é necessário falarmos o zero.
Por exemplo, para falar o número decimal 0.78, diga simplesmente “POINT
SEVENTY-EIGHT”.
Também podemos dizer “OH POINT SEVENTYEIGHT”.
5) LOVE
É isso mesmo! No tênis, “LOVE” é igual a “ZERO”.
Essa é, na verdade, uma corruptela do francês “l’oeuf”, que significa “ovo”.
A associação é provavelmente feita devido à semelhança entre a forma do ovo e a do algarismo.
Portanto, para dizer as parciais de uma partida de tênis que terminou 6-2, 6-0, diga “SIX TWO, SIX LOVE”.
Ou ainda, para informar o placar parcial de um “game”: 15-0 [FIFTEEN LOVE].
6) NIL
Para os outros esportes, principalmente na Inglaterra, usa-se a palavra “NIL”.
Um resultado de uma partida de futebol pode ser dado desta forma: “THE SCORE WAS TWO NIL” (o placar foi 2 a 0).
7) NOTHING
A palavra “NOTHING” é também usada para descrever o resultado de um evento esportivo, como podemos observar no exemplo a seguir.
Germany defeated Argentina 1-0 (one nothing) to win the 1990 World Cup.
A Alemanha derrotou a Argentina por 1 a 0 e venceu a Copa de Mundo de 1990.
8) ESTACA ZERO
“STAKE” é a palavra geralmente empregada para dizermos “estaca” em inglês.
Mas se você precisar voltar à estaca zero, diga “GO BACK TO SQUARE ONE” ou ainda “START FROM SCRATCH”.
9) Cf. ZERO
Gerald Clarke: I decided I really had to go back to square one, to start from scratch. (CNN)
Gerald Clarke: Decidi que eu tinha mesmo que voltar à estaca zero, começar tudo de novo.
Agradecemos este material que foi enviado pelo Prof. Sérgio Sofiati
|