|
O Verbo Anômalo e
Defectivo To May (poder)
1ª) O verbo anômalo e defectivo may, Past -
might, exprime:
I - Permissão:
May I open the window? Posso abrir a janela?
II - Possibilidade, probabilidade:
It may rain, pode chover.
2ª) May , quando exprime probabilidade, equivale a perhaps, talvez:
It may be true, pode ser verdade (=perhaps it is true, talvez seja verdade).
3ª) May e might podem ser usados em construção equivalente ao subjuntivo para
exprimir um porpósito, uma aspiração, uma esperança:
May he rest in peace, que ele repouse em paz.
I trust (ou hope) that he may like this one, espero que ele goste deste.
He works six hours a day so that he may finish the book in three months, ele
trabalha seis horas por dia para que termine o livro em três meses.
I sent him a telegram so that he might come in time, mandei-lhe um telegrama
para que ele viesse a tempo.
May your dreams come true, que ele repouse em paz.
4ª) As formas defectivas de may são supridas por to be allowed, to be
permitted, ser permitido:
He will be allowed to go twice a week, ele poderá (ser-lhe-á permitido) ir
duas vezes por semana.
5ª) Might é muitas vezes usado como forma polida ou cerimoniosa de fazer um
pedido, sem referência alguma ao passado:
Might I use your pencil? Posso usar seu lápis?
Obs.: Em - You may (might) help me to carry the valises, você pode (podia,
poderia) ajudar-me a carregar as valises,
a construção é menos imperiosa que - Help me to carry the valises ajude-me a
carregar as valises. Convém lembrar
que em inglês americano 0 - to é, geralmente, omitido.
6ª) Para exprimir pouca probabilidade, o uso de might é preferível ao de may
Do you think he will come? - Well, he might come, but I don't think he will.
Você acha que ele virá? - Bem, ele pode vir, mas não creio.
7ª) Somente em discurso indireto usa-se might para exprimir permissão:
I told them they might come, eu lhes disse que podiam vir.
8ª) Para revelar uma intenção ou sugerir a prática de determinada ação, é
comum o emprego de may (might) as well:
I may (might) as well postpone the trip, eu bem podia (poderia) adiar a
viagem.
9ª) May (might) just as well implica, geralmente, uma desaprovação:
You might just as well have sent a letter, você bem (ao menos) podia (poderia)
ter enviado uma carta.
10ª) May e might não são usados na interrogativa para exprimir probabilidade
ou possibilidade, mas sim - to think, to be likely e can:
Do you think he is waiting for us? Você acha que ele nos está esperando?
Is that likely to happen?? É possível (provável) que isso aconteça?
Can this statement be true? Poderá esta declaração ser verdadeira, será
verdadeira esta declaração?
11ª) Se desejamos exprimir probabilidade ou possibilidade na negativa,
comumente empregamos - can:
He may have answered some of the questions, but he cannot have answered all of
them, ele pode ter respondido a algumas das perguntas, mas não pode ter
respondido a todas.
Obs.: May é raramente empregado na negativa:
He may or may not agree with you, ele pode ou não concordar com você,
ele pode concordar ou não com você, ele pode concordar com você ou não.
|